如果出國打工可以少奮鬥十年……-《隱形生產線》試讀(上)
李然在國內上專科學校時,雖曾學過幾句英語,但教室英語到了現實生活中竟是一點也派不上用場。不過,從服務員的肢體語言來判斷,估計是要驗票。他從口袋裡掏出車票,雙手遞給服務員,使勁地說:「Sank you, sank you!」
李然在國內上專科學校時,雖曾學過幾句英語,但教室英語到了現實生活中竟是一點也派不上用場。不過,從服務員的肢體語言來判斷,估計是要驗票。他從口袋裡掏出車票,雙手遞給服務員,使勁地說:「Sank you, sank you!」
「散沙」,是中國人對農民工的稱呼;而農民工們通常也以此形容自己。他們...
勵馨基金會在過去的服務與運動中,看見商業性剝削對於女性的傷害,發現既有的移民政策對於跨國移動婦女的不友善,因此於 4 月 10 日邀請《隱形性產業:英國移民性工作者》的作者白曉紅,以及在這個領域工作的相關人士、政府官員舉辦座談。除了談論書中的內容之外,也談台灣外籍移工的處境。
2014 第一屆移民工文學獎,越南籍 Lê Hoàng Hiệp 黎黃協的作品〈龍眼成熟時〉獲得評審獎。描述女主角從越南嫁來臺灣,在夫家的龍眼園工作及向婆婆求得外出學習機會的過程。
2014 第一屆移民工文學獎,越南籍 Hương Cỏ May 芒草香的作品〈他鄉之夢〉獲得首獎。講述自己來台工作、之後嫁給台灣人的經歷,剛開始認識的同鄉男朋友別戀作者的好友,作者嫁了台灣郎,無奈婚姻不和睦,作者一邊照顧孩子一邊拼命工作,只祈能有一天改善自己的處境。
2014 第一屆移民工文學獎,越南籍配偶Nguyễn Cẩm Thùy 阮錦垂的〈離鄉孩子的心聲〉獲得優選,講述自己離鄉背井遠嫁來台的經驗故事,文中穿插引用越南歌謠,表達對家鄉的思念。
2014 第一屆移民工文學獎,越南籍移工 Lê Thúy Vịnh 黎翠灣的〈夜裡的日記〉獲得優選,以日記體寫成,對著家鄉生病的父親殷殷切切地表達思念,以及對家鄉和逝去的母親無限地想望。
NPOst 公益交流站於 11 月 28 號邀請了《流浪西貢一百天》...
NPOst 公益交流站於 11 月 28 號邀請了《流浪西貢一百天》...
2014 第一屆移民工文學獎,印尼籍移工Sri Yanti的〈敘利亞的黑煙〉獲得優選,以在敘利亞工作的印尼移工為題,和雇主一家人躲避戰火、並試圖逃離敘利亞。