2014 第一屆移民工文學獎 — 龍眼成熟了,越南姐妹的幸福到了
2014 第一屆移民工文學獎,越南籍 Lê Hoàng Hiệp 黎黃協的作品〈龍眼成熟時〉獲得評審獎。描述女主角從越南嫁來臺灣,在夫家的龍眼園工作及向婆婆求得外出學習機會的過程。
2014 第一屆移民工文學獎,越南籍 Lê Hoàng Hiệp 黎黃協的作品〈龍眼成熟時〉獲得評審獎。描述女主角從越南嫁來臺灣,在夫家的龍眼園工作及向婆婆求得外出學習機會的過程。
2014 第一屆移民工文學獎,越南籍 Hương Cỏ May 芒草香的作品〈他鄉之夢〉獲得首獎。講述自己來台工作、之後嫁給台灣人的經歷,剛開始認識的同鄉男朋友別戀作者的好友,作者嫁了台灣郎,無奈婚姻不和睦,作者一邊照顧孩子一邊拼命工作,只祈能有一天改善自己的處境。
2014 第一屆移民工文學獎,越南籍配偶Nguyễn Cẩm Thùy 阮錦垂的〈離鄉孩子的心聲〉獲得優選,講述自己離鄉背井遠嫁來台的經驗故事,文中穿插引用越南歌謠,表達對家鄉的思念。
2014 第一屆移民工文學獎,越南籍移工 Lê Thúy Vịnh 黎翠灣的〈夜裡的日記〉獲得優選,以日記體寫成,對著家鄉生病的父親殷殷切切地表達思念,以及對家鄉和逝去的母親無限地想望。
2014 第一屆移民工文學獎,印尼籍移工Sri Yanti的〈敘利亞的黑煙〉獲得優選,以在敘利亞工作的印尼移工為題,和雇主一家人躲避戰火、並試圖逃離敘利亞。
2014 第一屆移民工文學獎,泰國籍移工 เข็มพร ศรีดงเพ็ชร 金粉的〈友誼無邊界〉獲得優選,描述自身經驗,為了供養孩子繼續讀書而隻身來台,剛開始陌生的環境和語言讓她害怕,但碰上很好的雇主,也認識許多台灣及移工朋友,擁有無國界的友誼。
2014 第一屆移民工文學獎優選作品,由印尼籍移工 Erin Sumarsini 撰寫的〈業豐和 Carlos 的故事〉獲得,故事靈感來自身邊的真實事件,描述主人家中的長子業豐和愛犬Carlos的親密感情及全家人之間的親情。
2014 第一屆移民工文學獎,印尼籍移工Nanik Riyati的〈誠實與順從〉獲得優選,內容描述藉由對自己及主人誠實、並向阿拉順從,因此和主人一家感情更加緊密,也成功為自己爭取到在大學部進修及戴頭巾的權利。
財團法人台北市賽珍珠基金會接受內政部入出國及移民署委託,辦理移民輔導通譯人員培訓,自 10 月 18 日起,將於全國各地共開辦 6 場次進階班,課程完全免費,歡迎具越、印、泰、緬、馬、柬、菲之任一語言通譯服務經驗者踴躍報名參加。
四方報前總編輯張正長期深耕移民族群議題,現正經營讓東南亞移民唱出母語的歌唱節目「唱四方」,同時推行各種關心移民、促進族群融合的計畫。 2010 年的外婆橋計畫, 2013 年的青年田野計畫,以及上個月得獎名單剛出爐的「第一屆移民工文學獎」,張正在不同領域努力,讓移民的聲音被聽見。