東南亞朋友們,發揮語言優勢成為通譯人才吧!(北市賽珍珠基金會移民輔導通譯人員培訓)

0

圖文/台北市賽珍珠基金會

財團法人台北市賽珍珠基金會接受內政部入出國及移民署委託,辦理移民輔導通譯人員培訓,自 10 月 18 日起,將於全國各地共開辦 6 場次進階班,課程完全免費,歡迎具越、印、泰、緬、馬、柬、菲之任一語言通譯服務經驗者踴躍報名參加。

(通譯:協助語言不通的雙方,居中擔任翻譯與溝通的角色。)

內政部入出國及移民署自 98 年起整合社政、衛生、司法及民間團體等相關單位通譯人員,建置「通譯人才資料庫」,以適時提供外籍人士所需通譯服務。今年更透過初階、進階課程,提升通譯人員專業知能。學員在課程結束後,只要筆試及口試測驗成績各達 70 分以上,將核發結業證書並登錄在「通譯人才資料庫」,接受相關單位申請協助通譯工作。

該會已於 7 ~ 9月間在台北、臺中、高雄、花蓮辦理初階課程,學員雅沛(來自印尼)表示:「我剛到台灣前幾年,因為聽不懂,看到人家講話就會很緊張,連婆婆說話大聲點,我都想是不是我哪裏做不好,她在罵我,每天過得很憂鬱。可是後來我想通了,我不能因為害怕,就把自己關起來,所以我努力學中文,試著找出自己能做的事情,擔任通譯工作讓我發現自己是有用的人,而且還可以幫助別人!所以我不只自己來上課,也帶著姐妹們一起來上課」。

雅沛的話道出許多參與課程的新移民姐妹的心聲,足見「通譯」不只讓新移民得以發揮既有的雙語優勢,更讓他們看見自己有助人的能力,開創不一樣未來的可能。

該會蕭秀玲執行長表示,本次課程包括外籍人士停居留相關案例說明;防治人口販運及被害人安置保護;司法制度、法律常識及審理程序;多元文化、性別敏感度及同理心;通譯人員專業倫理及實務演練與經驗交流等等,相信定能有效提升學員們的專業知能,幫助大家達成自助助人的願望,實踐心中的夢想藍圖,希望有擔任通譯經驗的人士能踴躍參加,在助人的專業能力上更上一層樓,報名請洽(02)2504-8088#30 阮專員。詳情請點此閱讀。

 


IMG_0010
IMG_0130 IMG_0336


按讚,接收更多公益好資訊!

作者介紹

Avatar

NPOst 編輯室

NPOst 公益交流站,隸屬社團法人臺灣數位文化協會,為一非營利數位媒體,專責報導臺灣公益社福動態,重視產業交流、公益發展,促進捐款人、政府、社群、企業、弱勢與社福組織之溝通,強化公益組織橫向連結,矢志成為臺灣最大公益交流平臺。另引進國際發展援助與國外組織動向,舉辦實體講座與年會,深入探究議題,激發討論與對話。其姐妹站為「泛傳媒」旗下之泛科學、泛科技、娛樂重擊等專業媒體。臉書:https://www.facebook.com/npost.tw

0 comments