不是每個故事都有美好結局:臺灣東南亞移工最真實的寫照

0

文字 / One-Forty 莊凱慈    攝影 / Kenny Mori

你相信說故事的力量嗎?在中國西南方有個少數民族,叫做怒族,怒族的樂師擁有一項特殊技藝,他們用達比亞(類似琵琶的古樂器),吟唱、講述和演奏生命中一個又一個故事,像是訴說、像是分享,在餘音圍繞大自然的之刻,汲取了溫柔的領悟,代代傳承,綿延不止。這是故事的力量,我們都喜歡聽故事。

library01

在 One-Forty 每個月的東南亞星期天活動中,也有這麼一個歡迎你來交換故事的活動,它叫作「真人圖書館」。在什麼時候你會想要拿起一本書開始閱讀呢?什麼時候你會想要靜下心來、席地而坐聽一聽屬於別人的故事呢?又是在什麼時候,你會想要開口述說和梳理自己的近況和經歷呢?

「這個世界並不需要更多成功的人,但是迫切需要能夠療癒的人;能夠修復的人;會說故事的人;還有懂愛的人。」──達賴喇嘛

也許在平凡無奇的日復一日之中,我們重複著規律的日常,偶爾也渴望聽聽他人生活的模樣,以此和自身做對照,明白生活中的重複也許是一種幸福 ; 也或許,我們都渴望在生活找不到出口之際,能被別人的故事溫柔的擁抱和安慰,你不是一個人,諸如此類,說自己的故事和聽別人的故事,像是握一握彼此的手,然後在彼此的手心上留下深刻的溫度和力道。

library01

The world is a book, and those who don’t travel read only a page. ── St.Augustine

有人在旅行和環走世界之中,見證自己內心的渴望;但我們則在屬於我們的國度之內,看見了世界上最動人、關乎他人奮力奔向夢想的樣貌,他們是來自東南亞的移工朋友。

打開心房,就是最舒適的距離

在 One-Forty 的日子,有許多個風光明媚或是下著細細微雨的週日,我們一起拿著午餐到北車大廳,拉起褲檔,便一屁股坐在黑白瓷磚間隔的地板上。我習慣先靜靜的觀察人來人往流動的頻率,習慣先豎起耳朵聽一聽不同語言融合的繽紛和歡快,一邊等待印尼朋友的到來。

「什麼樣的距離才是彼此之間最舒適的呢?」偶爾會這樣想,當我們望著一堵語言相異的牆,你也許會擔心溝通成為彼此交換近況的阻礙,會不會不注意而侵犯到彼此,但當我們握一握彼此的手心、輕輕碰觸臉頰的同時,你就知道,就是這樣,有些善意不需言說,真心誠意是我們能送給對方,最珍貴的禮物。

 

這是 Lily,可愛的印尼女孩,中文講得非常好,眼裡總散發著溫柔的光芒 ;「妳上次祝我生日快樂,我也要祝妳生日快樂。」這是 Ainy ,手裡拿著一張便利貼,上面寫著印尼文的生日快樂,畫上一個笑臉,像 Ainy 十分暖和的微笑 ; 「你要不要照相,跟我?」這是我剛認識的 Rafan,在上一次的活動中,他偷偷投下一張卡片在我手中拿著的好快樂捐箱中,被我發現後,他靦腆的笑著。後來,我們持續用簡單的英文聊著近況,他會問我新年有沒有去哪裡玩,我會推薦他去夜市吃我喜歡的美食,他知道我沒有放假、在幫忙家裡的事情,便對我說:

I prefer people who help their families, I am proud of friend like you, Kate.

看到這句回覆,我便笑了出來,因為他又何嘗不是為了自己的家人呢?我們都是一樣的。

為什麼是東南亞移工呢?幾個思考角度

第一,在臺灣的東南亞移工已經超過了 60 萬人,他們在臺灣這塊土地上生活、付出勞動力,支撐起無數個家庭和工業的運轉,好讓臺灣社會的一部分得以妥善運轉 。

第二,我們的地理距離其實很近,但心理上卻很陌生。從臺灣到越南,搭飛機只要 3 個小時,但我們卻對此如此陌生。記得上課時,楊昊老師曾問我們 2 個問題,第 1 個問題是「臺灣是東南亞的一國嗎?」,第 2 個問題則是「臺灣是東南亞的一份子嗎?」多數人否定第 1 個問題,卻又肯定第 2 個問題。在國與國邊界快速流動和遷徙的國際社會中,我們如何定位自己和他國,成為一個必須思考的問題。

第三,若你也曾關懷過來自東南亞移工的生活處境,你便能望見臺灣社會中最不堪,以及存在最美好的風景。我們習慣把這群移工們設想爲「為了掏金築夢來臺,賺了錢回家蓋房,好以翻轉命運」,這種簡單制式化的描述,忽略了許多背後的事實和困境,更未能直視這塊屬於「我們」的土地上,種種不平等限制和惡劣勞動環境。我們在外交環境中,總是期盼有天能抬頭挺胸,捍衛自己的國家,正因為我們深愛著這塊土地,希望自主決定未來,能擁有更平等的權利,希望在國際間大放異彩 ; 但回過頭來,卻未能給予在國內的外國移工們一個合理且平等的對待。

library01

屬於我們的集體記憶

來自東南亞的藍領移工們和臺灣這塊土地的交織牽引和互動,其實正是我們這一世代的集體記憶。從小到大,我也有這樣的深刻記憶。記得前幾天,我和家裡的印尼妹妹 Siyah(因為她都叫我姊姊)一起吃飯聊天時,我才知道她跟我一樣大,只比我大幾個月。 Siyah 的個子瘦瘦小小的,約莫只有 150 公分,臉上的稚氣未消,剛來到我們家幾個月,中文還不太好,但工作起來,不知道從哪裡生出的力氣,問她累不累,她便急忙搖頭,告訴我「姊姊,喜歡、工作、這裡。」我才知道 Siyah 曾在馬來西亞工作過 2 年,「不喜歡,老闆兇」她這樣告訴我,我笑了,看著她吃飯,總感覺今天的晚餐特別津津有味。

「姊姊有老公沒有?」突然她這樣問我,我笑了出來,「老公?」她又一陣急忙搖頭,用手亂揮舞著,我知道她的意思「男朋友?」,然後她和我聊到她有男朋友,現在在印尼,她想要和他在 25 歲的時候結婚。講著這些關乎青春和愛戀的事情時,她又回到那個,20 多歲少女羞怯的模樣,小小的手掌,卻遠遠伸向未來。

library01

多在乎別人一點點

在真人圖書館中,每個人都帶著不同的故事進場,這就是真人圖書館和東南亞星期天的意義。在成長和社會化的過程中,我們藉由和他人產生連結,去感受和同理這個世界,也反過來更了解自己。於是你知道,你能做的看似微小,卻又缺一不可。

曾看過一段對於「同理心」的敘述,同理心 3 個字念起來,約莫 0.6 秒,卻值得我們花上一輩子的時間學習。其概念看似複雜,但其實更簡單的說也就是:「多在乎別人一點點」。

如果可以,想要邀請你走進東南亞真人圖書館,裡面有著來自東南亞的移工朋友們,他們真誠的眼神背後,有著特別誠實和蘊含厚度的故事,願和你肩並肩,我們一起坐下,談論關於過去最好和最壞的事、分享彼此最美好的時刻和最荒唐的歲月,交換那回不去的可愛童年,或是生命中奮不顧身的勇敢事蹟。

Each affects the other, and the other affects the next, and the world is full of stories, but the stories are all one. ──by The five people you meet in heaven.

我們相信說故事的力量,不論以何種形式,它都能讓人修復和被深深療癒。也許發生在我們身上的事情,和移工朋友們的經歷 ,看起來像是毫無關聯的 2 個故事,但藉由交換故事,能讓自己和他人產生關聯。於是,我們發現,其實我們都在同一個故事裡,像是同甘共苦、像是相濡以沫,像是我們用力的,理解他人和這個廣大的世界。

你也喜歡聽故事嗎?你也相信故事有療癒人心的作用嗎?因為相信每個故事都值得被好好傾聽和收藏,因此,我們在今年 4 月,即將在華山文創園區舉辦 2017 年度特展「600,000 JOURNEYS:六十萬個旅程;六十萬個故事」,在展覽中,我們規劃了一個東南亞故事客廳及一座真人圖書館,邀請你路過時來坐一坐,我們一起並肩齊談彼此過去的時光,這裡一定會有源源不絕的溫暖氣息,踏實保暖。


展覽資訊

地點:華山 1914 文創園區 中 5 – 鍋爐室
時間:4/1 (六)~4/14 (五) 10:00-18:00
費用:免費入場
展覽官方網站:點這裡進入
展場內隱藏活動:特展 FB 活動頁(展覽最新消息也會更新在這裡唷!)
周邊活動介紹與報名:點這裡報名


作者

One Forty  莊凱慈

從礁溪來的鄉下孩子,鍾情於大自然的一切。大學遊走在「策略溝通」及「影像傳播」之間,一堂越文課開啟了對東南亞領域的濃厚興趣。熱愛美好的事物,相信保持內心良善和真誠,就能到達更好的地方。覺得活著是一件好玩的事情,真誠對待每個人,期許自己對興趣永遠貪心,對生活永遠知足。


本篇由 One Forty 授權轉載,原文刊載請見:不是每個故事都有美好結局,你聽過移工最真實的故事嗎

作者介紹

NPOst 編輯室

NPOst 公益交流站,隸屬社團法人臺灣數位文化協會,為一非營利數位媒體,專責報導臺灣公益社福動態,重視產業交流、公益發展,促進捐款人、政府、社群、企業、弱勢與社福組織之溝通,強化公益組織橫向連結,矢志成為臺灣最大公益交流平臺。另引進國際發展援助與國外組織動向,舉辦實體講座與年會,深入探究議題,激發討論與對話。其姐妹站為「泛傳媒」旗下之泛科學、泛科技、娛樂重擊等專業媒體。臉書:https://www.facebook.com/npost.tw

No comments